di Giulia Terlizzi
Eu law tends to reach an independent notion of «public morality», which should be autonomous at both conceptual and terminological levels; this attempt leads away from the «general clauses» used in the domestic law of the Member States, highly informed by their domestic cultural background. This process displays some significant problems in legal translation and its political consequences. The interconnection between culture, language and translation, and the consequences that Eu law harmonization provokes on these issues for the legislations of Member States, are of utmost importance in the relationship between biotechnologies and law. The Eu centralizing effort by means of a language «revolution» seems to neutralize the content of these concepts, which have moral and social connotations linked to the cultural and legal background of the different Member States.